Question: In English we have several “filler”words for when we do not recognize exactly how to continue in a sentence, or that can also share a specific feeling (e.g., “err …”). I am thinking about words such as hmmm … err … like (ooh, I dislike that. Hey, I utilized an additional one.). What I want to understand is, what are some kinds of “words” such as this in Spanish?

Answer: My the very least preferred is “you understand.” All the same, in Spanish those”filler”words are called muletillas (or, much less frequently, palabras de relleno) as well as are extremely typical. Yet Spanish audio speakers often tend not to utilize one-syllable articulations as long as in English. Rather, they have a tendency to make use of usual words like este (generally articulated as esteeeee, relying on exactly how worried the individual is), esto (or estoooo) or in Mexico o sea (which about suggests “I indicate”). Che is typically listened to in Argentina. In various other locations you might listen to es decir (significance, approximately, “that is to state”). The “err” has its equal in the audio “eeeehh,” as well as em resembles the English “ummm.”

Also, it is really usual to make use of pues, which has a selection of significances. Pues can be made use of at the beginning of a sentence as a type of filler while you can obtain your ideas with each other. Or attempt a ver, which can be considered “allow’s see” or “we’ll see.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *